Особенности национального общения или Кого с чем есть

Размер шрифта:
  • А
  • А
  • А
Заработай на лайках в ВК и Инсте!!!
Фото статьи

Наука говорит, что для межкультурной коммуникации язык вовсе не является основным инструментом. Безусловно. Есть жесты, мимика, и в конце концов, современное общество прекрасно понимает, что не каждый в состоянии выучить чужой язык и делает все для комфорта таковых.

Однако у каждой нации есть свои культурно-лингвистические и культурно-социальные особенности, которые стоит знать прежде, чем идти на контакт. Дабы не ударить в грязь лицом, конечно же.

Итак, для начала - о прародителях футбола и чаепития. Об англичанах.

Что приходит на ум при упоминании представителей туманного Альбиона? Щепетильность, манерность, готовность заварить чашечку Эрл Грея в любой ситуации, склонность к анализу и шутки о погоде, конечно, как же без них.

Щепетильность - да, пожалуй, когда это касается работы или чего угодно вообще, требующего ответственного подхода. Манерность - увы, нет, как бы смешно ни выглядели английские леди в фильмах и сериалах, в жизни такое вряд ли встретишь.

Шутки про "файв о-клок ти" и погоду все еще в ходу. Да-да, это действительно хороший способ завязать разговор с незнакомцем или просто влиться в беседу. Со стороны может показаться глупым влезать в диалог с заготовленной заранее остренькой шуточкой про сегодняшний дождь, но тем не менее - работает. Может, вас даже запомнят, как "того русского, который, ну вы помните, про дождь, ах-ах."

Важно - не стоит ждать, что британец будет восторгаться вашим восхитительным английским (если дело происходит в Британии непосредственно). Они вообще не особо в восторге от того, что их язык стал интернациональным, и его учат все-все-все. В Англии с переводческим/филологическим/любым другим образованием, которое дало вам хоть какие-то знания касательно английского языка, вы все равно не будете никому нужны. Так что вам не будут заглядывать в рот и хвалить ваш изумительный русский акцент. Акцент этот несколько режет их нежные рафинированные английские ушки - и да, это порой заметно.

Зато если британец снизойдет выучить парочку русских фразочек - незабвенное "Спас-с-иба" или "Йа люблю тэбья", мы же будем прыгать от счастья и гордости, это же так приятно.

Спасибо, что никто не додумался сделать русский интернациональным. Бедные мы и бедный весь мир в таком случае.

Далее - еще одни носители прекрасного английского - американцы.

Политическая ситуация на сегодня формирует очень негативное мнение об американской нации. Растляют они, мол, нашу невинную страну, и не дай бог туда попасть, загубят чистую русскую душу пропагандой своего мерзкого образа жизни.

Но мы сейчас не о политике. Американцы все еще открытые и позитивные, сидящие на своем расчудесном фастфуде люди. Многие русские, побывавшие в Америке за последние два года, отзываются об аборигенах едва ли негативно.

Да - там больше афроамериканцев, поэтому стоит следить за языком и не восклицать "йоу, нигга" направо и налево.

Да - они раскованнее и свободнее, чем мы, поэтому не стоит наивно вопить про полицию, если в дружеской компании вам предложат разделить косячок-другой. Все легально, чесслово, вот, смотрите, все законно!

Да - они религиозны, но не так, как мы. Они ходят в церковь по выходным, а отдельные баптистские группы собирают еду и раздают ее потом нуждающимся. Причем не дешевую лапшу и воду, а вполне себе приличную еду (проверено на русских).

Они ответственные и всегда готовы поделиться опытом, ответить на вопрос. Что нас роднит, так это желание выпить в случае (крупного) провала, но кто этим не грешит?

От выпивки переходим к ее любителям. Нет, не к немцам, к финнам.

Финны очень загадочная нация. Нас разделяет буквально Финский пролив и визовый режим, казалось бы, чего там не знать. Однако нет, личная встреча с представителями этой страны буквально вбивает в голову мысль, что люди ну очень, о ч е н ь разные.

Они эгоисты. Пунктуальные и консервативные эгоисты. В России ведут себя несколько неуверенно, но держатся независимо - важно не потерять лицо и не показаться ребенком самому себе в первую очередь, не говоря уж о том случае, если финн не один, а с соотечественниками.

Они говорят по-английски, и делают это получше некоторых русских. Особенно это касается молодого поколения, которое американизируется все больше и больше с каждым годом. Однако если вы сопровождаете группу финнов, будьте готовы, что между собой они будут общаться на финском. Кто-то может счесть это абсолютно нормальным - личные разговоры, сор из избы и прочее. Но! - при условии, что происходит межкультурная коммуникация, переход на родной язык может показаться вам грубым. Это на самом деле немного неприятно, когда ты пытаешься поддерживать разговор в рамках английского, например, но тут ваши финны видят смешную вывеску местного кафе и начинают радостно бугуртить на финском. Остается только пожать плечами.

От Финляндии резко поворачиваем на восток и идем знакомиться с представителями Азии.

Японцы - закрытые, отстраненные, упрямые и любопытные.

Серьезно, вы когда-нибудь видели японские фильмы/сериалы? Это такая дикая концентрация драмы и сантиментов, которые они едва ли - опять же - выражают в реальной жизни. Подарите японцу подарок - он поклонится вам (насколько низко, зависит от вашего статуса в его глазах) и все. Буквально все. Не будет взрыва эмоций, визга до посинения, потому что это именно та рисоварка, которую он хотел, нет. Вас поблагодарят и обязательно подарят что-нибудь в ответ, потому что японцы ценят праздники.

Если вы хотите обнять японца в порыве натуральной русской благодарности за тот же подарок, вы столкнетесь с неловкостью. Очень ощутимой неловкостью. Я знаю японку, которая почти три года живет в России, ежедневно контактирует с русскими - причем молодежью, и она до сих пор чувствует себя очень неловко, когда ее обнимают.

У них просто на лице написано, что не надо, НЕ НАДО ОБНИМАТЬ! Мы нарушаем их личную зону комфорта, ту самую, которая присуща азиатам в целом.

Они настороженно относятся к гайдзинам (иностранцам), которые говорят и понимают их язык. Однако если вы все-таки сумели расположить к себе японца, он будет с видимым удовольствием вас слушать и помогать.

Английский в Японии не прокатит процентов эдак на восемьдесят. Стоит просто послушать, как они говорят, и все сразу предельно ясно. Японская нация отторгает английский язык как сублимированный продукт современного общества. И если молодежь еще как-то получает знания в школе, то старшее поколение плюется и говорит исключительно на японском.

Далее корейцы, и я имею в виду жителей Южной Кореи. Такой же закрытый и обособленный народ на своем полуострове, но вскормленный предрассудками истории и традиций.

Ни для кого не секрет, что влияния этой страны в целом неуклонно растет. Корейцы продвигают свои продукты на музыкальный рынок, производят бренды косметики и одежды, и вообще стараются следовать веяниям моды.

Однако когда дело касается контакта с иностранцами (здесь стоит понимать иностранцев как европейцев), то тут корейцев перемыкает. Я не говорю об онлайн-общении, где каждый сам себе защита и уверенность, я говорю о реальном общении. Они опять-таки очень неловкие, и это выражается буквально во всем.

Если вы приезжаете в Корею, скорее всего, на вас будут смотреть. Много и часто, и особенно если вы девушка. Относительно девушек европейской внешности, которые учатся/работают в Корее, существует очень неприятный стереотип. Мол, девушки эти содержанки (если не проститутки), которые только так и смогли приехать в эту райскую страну. Обидно? Обидно, особенно когда это не так.

Но это с одной стороны. С другой - европейцев обожают с придыханием. Обожают, но не доверяют. Кореец может сколько угодно заводить отношения с представителями европеоидной расы, но женится/выйдет замуж он или она исключительно за соотечественника.

Потому что не годится мешать кровь с бледнолицыми.

Шучу, конечно. Просто корейцы являются приверженцами традиций и очень ценят семью. Так что встречайся, но не женись, хотя и бывают редкие исключения.

Надеюсь, моя статья была хоть сколько-нибудь вам полезной.

Комментариев:
5

  • 16.02.2017 14:58:37
    Про йогруты правильно подмечено

  • 16.02.2017 13:12:07
    Как говорится: "Не все йогурты одинаково полезны..."

  • 15.12.2016 21:31:40
    Очень интересно и познавательно. Спасибо за статью

  • 15.12.2016 20:04:39
    Немного через интернет с помощью переводчика яндекс общался с парнем из тайваня, девушкой из китая, девушкой из японии, девушкой из афганистана, с парнем из швеции. Интереснее всего показались парень тайванец и джевушка афганка. последняя прекрасно знала не только английский, но и русский - яркая и добрая, что было заметно даже через текст. Приветливыми и весёлыми оказались и японские девушки. Как говорится - как спрашиваете, так и отвечают.

  • 15.12.2016 15:24:27
    У каждой национальности, как и у любого человека свои особенности характера

Оставить комментарий
Топ 5-ти авторов
Ник
2 Elro
2 Lykov
1 Alinka
1 Twin-m-s
1 Alyaya
Песочница
Последние публикации
Отклики
Последние отклики